TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 18:01:12 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第八十五冊 No. 2861《泉州千佛新著諸祖師頌》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ bát thập ngũ sách No. 2861《tuyền châu thiên Phật tân trước/trứ chư tổ sư tụng 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,陳妙如大德輸入,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,trần diệu như Đại Đức du nhập ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2861 泉州千佛新著諸祖師頌 # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2861 tuyền châu thiên Phật tân trước/trứ chư tổ sư tụng # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2861   No. 2861 泉州千佛新著諸祖師頌 tuyền châu thiên Phật tân trước/trứ chư tổ sư tụng     終南山僧 慧觀撰序     Chung Nam sơn tăng  tuệ quán soạn tự 南岳泰公著五讚十頌。當時稱之以美談。 Nam nhạc thái công trước/trứ ngũ tán thập tụng 。đương thời xưng chi dĩ mỹ đàm 。 及樂浦香嚴尤長厥頌。斯則助道之端耳。 cập lạc/nhạc phổ hương nghiêm vưu trường/trưởng quyết tụng 。tư tức trợ đạo chi đoan nhĩ 。 自祖燈相囑始迦葉終曹溪。 tự tổ đăng tướng chúc thủy Ca-diếp chung Tào Khê 。 凡三十三祖信衣後迨數人。先賢之所未讚者。愚且病焉。 phàm tam thập tam tổ tín y hậu đãi sổ nhân 。tiên hiền chi sở vị tán giả 。ngu thả bệnh yên 。 雖寶林祖述其事閱而可委。奈何忘機。 tuy Bảo lâm tổ thuật kỳ sự duyệt nhi khả ủy 。nại hà vong ky 。 尚懶者或陋其繫遠殘秋之可。 thượng lại giả hoặc lậu kỳ hệ viễn tàn thu chi khả 。 愚得以前意請於 千佛燈禪師罕讓而弗獲免。 ngu đắc dĩ tiền ý thỉnh ư  thiên Phật đăng Thiền sư hãn nhượng nhi phất hoạch miễn 。 未信宿而成蓋辭理生 千佛之筆當時問答奇句或糅。 vị tín tú nhi thành cái từ lý sanh  thiên Phật chi bút đương thời vấn đáp kì cú hoặc nhữu 。 其間約字雖則未多。識者曆觀諸聖之作於是乎在矣。 kỳ gian ước tự tuy tức vị đa 。thức giả lịch quán chư Thánh chi tác ư thị hồ tại hĩ 。 亦猶納須彌於芥子其橙一也。 diệc do nạp Tu-Di ư giới tử kỳ chanh nhất dã 。 是以命牋染翰為之序云。 thị dĩ mạng tiên nhiễm hàn vi/vì/vị chi tự vân 。 西國二十八代祖師及唐土六祖師。後(枯-十+儿)慶明覺大師述。 Tây quốc nhị thập bát đại tổ sư cập đường độ lục tổ sư 。hậu (khô -thập +nhân )khánh minh giác Đại sư thuật 。   初祖大迦葉尊者   sơ tổ Đại Ca-diếp tôn giả  偉哉迦葉  密傳佛心  身依一納  vĩ tai Ca-diếp   mật truyền Phật tâm   thân y nhất nạp  口海千尋  威儀庠序  化道幽深  khẩu hải thiên tầm   uy nghi tường tự   hóa đạo u thâm  未逢慈氏  且定鷄岑  vị phùng từ thị   thả định kê sầm   第二祖阿難尊者   đệ nhị tổ A-nan tôn giả  多聞慶喜  高建法幢  傳佛金偈  đa văn khánh hỉ   cao kiến Pháp-Tràng   truyền Phật kim kệ  繼祖銀釭  慈悲第一  智慧無雙  kế tổ ngân công   từ bi đệ nhất   trí tuệ vô song  飲光後(跳-兆+屬)  月印秋江  ẩm quang hậu (khiêu -triệu +chúc )  nguyệt ấn thu giang   第三祖商那和修尊者   đệ tam tổ Thương na hòa tu Tôn-Giả  胎衣尊者  暗室明燈  人天耳目  thai y Tôn-Giả   ám thất minh đăng   nhân thiên nhĩ mục  佛法股肱  非心非色  無減無增  Phật Pháp cổ quăng   phi tâm phi sắc   vô giảm vô tăng  良哉至理  覺海大鵬  lương tai chí lý   giác hải Đại bằng   第四祖優波毱多尊者   đệ tứ tổ ưu ba cúc đa Tôn-Giả  優波鞠多  辯瀉玄河  法山崷(山*(〦/(坐-土+十)))  ưu ba cúc đa   biện tả huyền hà   pháp sơn 崷(sơn *(〦/(tọa -độ +thập )))  道樹婆娑  籌盈石室  屍繫天魔  đạo thụ Bà sa   trù doanh thạch thất   thi hệ thiên ma  性非十七  悟在剎那  tánh phi thập thất   ngộ tại sát-na   第五祖提多迦尊者   đệ ngũ tổ Đề đa ca Tôn-Giả  多迦大士  無我出家  了根達境  đa Ca đại sĩ   vô ngã xuất gia   liễu căn đạt cảnh  兔月空花  體非形相  理出齒牙  thỏ nguyệt không hoa   thể phi hình tướng   lý xuất xỉ nha  隨方利物  豈有瓟瓜(薄交反以瓠可為飲瓜亦又音雹瓜雹也)  tùy phương lợi vật   khởi hữu 瓟qua (bạc giao phản dĩ hồ khả vi/vì/vị ẩm qua diệc hựu âm bạc qua bạc dã )   第六祖彌遮迦   đệ Lục Tổ Di già ca  彌遮加祖  習五通仙  遇師正法  di già gia tổ   tập ngũ thông tiên   ngộ sư chánh pháp  看我心偏  悟如未悟  玄之又玄  khán ngã tâm Thiên   ngộ như vị ngộ   huyền chi hựu huyền  神通示滅  八部潛然  thần thông thị diệt   bát bộ tiềm nhiên   第七祖婆須蜜尊者   đệ thất tổ Bà-tu-mật Tôn-Giả  祖婆須蜜  入彌遮室  迷悟本如  tổ Bà-tu-mật   nhập di già thất   mê ngộ bổn như  物我冥一  平携酒器  項擎佛曰  vật ngã minh nhất   bình huề tửu khí   hạng kình Phật viết  奚是奚非  誰得誰失  hề thị hề phi   thùy đắc thùy thất   第八祖佛陀難提尊者   đệ bát tổ Phật đà nan đề Tôn-Giả  佛陀難提  大化群迷  心無心外  Phật đà nan đề   đại hóa quần mê   tâm vô tâm ngoại  法理高位  五天論將  三界雲梯  Pháp lý cao vị   ngũ thiên luận tướng   tam giới vân thê  卓然真氣  南北東西  trác nhiên chân khí   Nam Bắc Đông Tây   第九祖伏陀蜜多尊者   đệ cửu tổ phục đà mật đa Tôn-Giả  伏陀蜜多  大器晚成  五十不語  phục đà mật đa   Đại khí vãn thành   ngũ thập bất ngữ  五十不行  我逢達士  倐契無生  ngũ thập bất hạnh/hành   ngã phùng đạt sĩ   thúc khế vô sanh  崖松有操  秋鷄無程  nhai tùng hữu thao   thu kê vô trình   第十祖脇尊者   đệ thập tổ hiếp Tôn-Giả  脇大尊者  愛憎網(木*奢)  量等虛空  hiếp Đại Tôn-Giả   ái tăng võng (mộc *xa )  lượng đẳng hư không  道准簫灑  真體自然  因真舒憑  đạo chuẩn tiêu sái   chân thể tự nhiên   nhân chân thư bằng  幼世蒼杧  奔騰意馬  ấu thế thương 杧  bôn đằng ý mã   第十一祖富那夜奢尊者   đệ thập nhất tổ phú na dạ xa Tôn-Giả  富那夜奢  智若須彌  心指法住  phú na dạ xa   trí nhược/nhã Tu-Di   tâm chỉ pháp trụ  身外榮衰  明暗隱顯  視聽希夷  thân ngoại vinh suy   minh ám ẩn hiển   thị thính hy di  現前提住  更不參差  hiện tiền Đề trụ/trú   cánh bất tham sái   第十二祖馬鳴菩薩尊者   đệ thập nhị tổ Mã Minh Bồ-tát Tôn-Giả  尊者馬鳴  化花□成  魔宮霧卷  Tôn-Giả Mã Minh   hóa hoa □thành   ma cung vụ quyển  (米*(白/(企-止+干)))苑風清  我欲識佛  不識者朋  (mễ *(bạch /(xí -chỉ +can )))uyển phong thanh   ngã dục thức Phật   bất thức giả bằng  莫非玄解  動足塵生  mạc phi huyền giải   động túc trần sanh   第十三祖迦毘羅尊者   đệ thập tam tổ Ca-tỳ la Tôn-Giả  毘羅尊聖  因地魔王  憑師指教  Tỳ-la tôn Thánh   nhân địa Ma Vương   bằng sư chỉ giáo  殺證真常  胡為愚智  誰是矩長  sát chứng chân thường   hồ vi/vì/vị ngu trí   thùy thị củ trường/trưởng  德馨性淨  蘭蕙氷霜  đức hinh tánh tịnh   lan huệ băng sương   第十四祖龍樹菩薩尊者   đệ thập tứ tổ Long Thọ Bồ Tát Tôn-Giả  菩薩龍樹  化龍是霧  心曉佛心  Bồ Tát Long Thọ   hóa long thị vụ   tâm hiểu Phật tâm  住而靡住  身現圓了  法流膏雨  trụ/trú nhi mĩ/mị trụ/trú   thân hiện viên liễu   Pháp lưu cao vũ  提婆機投  孰暗旨趣  đề bà ky đầu   thục ám chỉ thú   第十五祖迦那提婆尊者   đệ thập ngũ tổ Ca na đề bà Tôn-Giả  迦那提婆  德岸彌高  迴旋香象  Ca na đề bà   đức ngạn di cao   hồi toàn hương tượng  欠(去*欠)金毛  機通嵒雷  辯瀉秋濤  khiếm (khứ *khiếm )kim mao   ky thông nham lôi   biện tả thu đào  始終絕證  勿誤王刀  thủy chung tuyệt chứng   vật ngộ Vương đao   第十六祖羅睺羅多尊者   đệ thập lục tổ La hầu la đa Tôn-Giả  羅睺道德  在口寧論  因師說耳  La-hầu đạo đức   tại khẩu ninh luận   nhân sư thuyết nhĩ  尋得人門  高提日了  大照乾坤  tầm đắc nhân môn   cao Đề nhật liễu   Đại chiếu kiền khôn  不取不捨  傳乎子孫  bất thủ bất xả   truyền hồ tử tôn   第十七祖僧迦難提尊者   đệ thập thất tổ tăng Ca Nan-đề Tôn-Giả  僧迦難提  莊嚴王子  逾域九重  tăng Ca Nan-đề   Trang nghiêm Vương tử   du vực cửu trọng  入山千里  定喻井金  義乖終始  nhập sơn thiên lý   định dụ tỉnh kim   nghĩa quai chung thủy  理屈於師  忽窮自己  lý khuất ư sư   hốt cùng tự kỷ   第十八祖迦耶舍多尊者   đệ thập bát tổ Ca Da xá đa Tôn-Giả  迦耶舍多  幼會佛機  手携寶鏡  Ca Da xá đa   ấu hội Phật ky   thủ huề bảo kính  面難提師  內外絕翳  眉目無虧  diện Nan-đề sư   nội ngoại tuyệt ế   my mục vô khuy  風飄鐸韻  非我而誰  phong phiêu đạc vận   phi ngã nhi thùy   第十九祖鳩摩羅多尊者   đệ thập cửu tổ Cưu ma la đa Tôn-Giả  鳩摩羅多  大常止簷  蒙師為澤  Cưu ma la đa   Đại thường chỉ diêm   mông sư vi/vì/vị trạch  委父無厭  本非鍛鍊  肯藉鎚鉗  ủy phụ vô yếm   bổn phi đoán luyện   khẳng tạ chùy kiềm  一榻孤坐  人天禮瞻  nhất tháp cô tọa   nhân thiên lễ chiêm   第二十祖闍夜多尊者   đệ nhị thập tổ xà dạ đa Tôn-Giả  闍夜多祖  格高貌古  錫有六環  xà dạ đa tổ   cách cao mạo cổ   tích hữu lục hoàn  田無半畝  言下不生  何處不普  điền vô bán mẫu   ngôn hạ bất sanh   hà xứ/xử bất phổ  垂手入鄽  他方此土  thùy thủ nhập 鄽  tha phương thử độ   第二十一祖婆修盤頭尊者   đệ nhị thập nhất tổ Bà-tu-bàn-đầu Tôn-Giả  婆修盤頭  修行不臥  雖曆辛懃  Bà-tu-bàn-đầu   tu hành bất ngọa   tuy lịch tân cần  翻成嬾墮  因指見見  逢歌拍和  phiên thành lãn đọa   nhân chỉ kiến kiến   phùng Ca phách hòa  泡幻無真  聽情無過  phao huyễn vô chân   thính Tình vô quá   第二十二祖摩拏羅尊者   đệ nhị thập nhị tổ Ma nã la Tôn-Giả  辨塔降勇  自在王子  雷震蟄行  biện tháp hàng dũng   Tự tại Vương tử   lôi chấn chập hạnh/hành/hàng  邪師失齒  神運六通  道風千里  tà sư thất xỉ   Thần vận lục thông   đạo phong thiên lý  聲色恒真  何須聵耳  thanh sắc hằng chân   hà tu hội nhĩ   第二十三祖鶴勒尊者   đệ nhị thập tam tổ Hạc lặc Tôn-Giả  尊者鶴勒  上德不得  任性縱橫  Tôn-Giả Hạc lặc   thượng đức bất đắc   nhâm tánh túng hoạnh  發言奇特  功高二義  名宜萬國  phát ngôn kì đặc   công cao nhị nghĩa   danh nghi vạn quốc  稽首歸依  祖林膽蔔  khể thủ quy y   tổ lâm đảm bặc   第二十四祖師子尊者   đệ nhị thập tứ tổ Sư tử Tôn giả  師子尊者  人天仰譽  空裏案青  Sư tử Tôn giả   nhân thiên ngưỡng dự   không lý án thanh  雲間鶴翥  論鼓纔聲  法輪高御  vân gian hạc chứ   luận cổ tài thanh   Pháp luân cao ngự  (木*坐)柆邪徒  梧真去處  (mộc *tọa )柆tà đồ   ngô chân khứ xứ/xử   第二十五祖婆舍斯多尊者   đệ nhị thập ngũ tổ Bà xá tư đa Tôn-Giả  婆舍斯多  久離攀沿  未逢作者  Bà xá tư đa   cửu ly phàn duyên   vị phùng tác giả  終不聞拳  傳師衣鉢  度物橋船  chung bất văn quyền   truyền sư y bát   độ vật kiều thuyền  當心妙見  豈假言宜  đương tâm diệu kiến   khởi giả ngôn nghi   第二十六祖不如蜜多者   đệ nhị thập Lục Tổ Bất như mật đa giả  不如蜜多  勝王誕慶  高遠空嬪  Bất như mật đa   thắng Vương đản khánh   cao viễn không tần  逈就道行  佛法梗樑  王以瞻敬  huýnh tựu đạo hạnh/hành/hàng   Phật Pháp ngạnh lương   Vương dĩ chiêm kính  洞鑒如研  祖堂金鏡  đỗng giám như nghiên   tổ đường kim kính   第二十七祖般若多羅尊者   đệ nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la Tôn-Giả  般若多羅  幼名瓔珞  父母淪亡  Bát-nhã-đa-la   ấu danh anh lạc   phụ mẫu luân vong  東西盤泊  一曉龜毛  恒嗟水涸  Đông Tây bàn bạc   nhất hiểu quy mao   hằng ta thủy hạc  果滿菩提  道源遼廓  quả mãn Bồ-đề   đạo nguyên liêu khuếch   第二十八祖 唐土六代祖師   đệ nhị thập bát tổ  đường độ lục đại tổ sư    第一達摩祖師    đệ nhất Đạt-ma tổ sư  菩提達摩  道化無為  九年少室  Bồ-đề Đạt-ma   đạo hóa vô vi/vì/vị   cửu niên thiểu thất  六葉宗師  示滅能耳  隻履西歸  lục diệp tông sư   thị diệt năng nhĩ   chích lý Tây quy  梁天不薦  惠可傳衣  lương Thiên bất tiến   huệ khả truyền y    第二祖惠可大師    đệ nhị tổ huệ khả Đại sư  二祖碩學  操為堅確  心貫三乘  nhị tổ thạc học   thao vi/vì/vị kiên xác   tâm quán tam thừa  項寄五嶽  天上麒麟  人間鸑鷟  hạng kí ngũ nhạc   Thiên thượng kì lân   nhân gian nhạc trạc  斷臂立靈  混而不濁  đoạn tý lập linh   hỗn nhi bất trược    第三祖僧璨大師    đệ tam tổ Tăng xán Đại sư  三祖大師  諸王真子  語出幽微  tam tổ Đại sư   chư Vương chân tử   ngữ xuất u vi  心無彼此  或處山林  或居鄽示  tâm vô bỉ thử   hoặc xứ/xử sơn lâm   hoặc cư 鄽thị  因地花生  栴檀(旖-大+(立-一))旎  nhân địa hoa sanh   chiên đàn (y -Đại +(lập -nhất ))nỉ    第四祖道信大師    đệ tứ tổ Đạo Tín Đại sư  四祖十四  因師解脫  處世道孤  tứ tổ thập tứ   nhân sư giải thoát   xứ/xử thế đạo cô  與慈量闊  永絕彫熒  逈法始末  dữ từ lượng khoát   vĩnh tuyệt điêu huỳnh   huýnh Pháp thủy mạt  果少花多  忍傳衣鉢  quả thiểu hoa đa   nhẫn truyền y bát    第五祖弘忍大師    đệ ngũ tổ Hoằng Nhẫn Đại sư  五祖七歲  洞達言前  石牛吐霧  ngũ tổ thất tuế   đỗng đạt ngôn tiền   thạch ngưu thổ vụ  木馬含咽  身心恒寂  理事俱玄  mộc mã hàm yết   thân tâm hằng tịch   lý sự câu huyền  無情無種  千年萬年  vô tình vô chủng   thiên niên vạn niên    第六祖惠能大師    đệ Lục Tổ huệ năng đại sư  師造黃梅  得旨南來  爰因幡義  sư tạo hoàng mai   đắc chỉ Nam lai   viên nhân phan/phiên nghĩa  大震法雷  道明遭過  神秀逢迴  Đại chấn pháp lôi   đạo minh tao quá/qua   Thần Tú phùng hồi  衣雖不付  天下花開  y tuy bất phó   thiên hạ hoa khai     南嶽讓和尚(法祖嗣六祖)     Nam nhạc nhượng hòa thượng (Pháp tổ tự Lục Tổ )  觀音和尚  厥名懷讓  般若栖神  Quán-Âm hòa thượng   quyết danh Hoài Nhượng   Bát-nhã tê Thần  禪門呆匠  五岳德高  四溟心量  Thiền môn ngốc tượng   ngũ nhạc đức cao   tứ minh tâm lượng  法嗣六人  馬祖興王  pháp tự lục nhân   Mã tổ hưng Vương     吉州行司和尚(法嗣六祖)     cát châu hạnh/hành/hàng ti hòa thượng (pháp tự Lục Tổ )  吉水真人  出世盧陵  唯提一脈  cát thủy chân nhân   xuất thế lô lăng   duy Đề nhất mạch  逈出三乘  (瀛-女+羊)中月燭  火裏行水  huýnh xuất tam thừa   (doanh -nữ +dương )trung nguyệt chúc   hỏa lý hạnh/hành/hàng thủy  訐君妙會  說衣想應  kiết quân diệu hội   thuyết y tưởng ưng     國師惠忠和尚(法嗣司和尚)     Quốc Sư huệ trung hòa thượng (pháp tự ti hòa thượng )  唐朝國師  大播鴻猷  曹溪探月  đường triêu Quốc Sư   Đại bá hồng du   Tào Khê tham nguyệt  渭水乘舟  二天請問  四眾拋等  vị thủy thừa châu   nhị Thiên thỉnh vấn   Tứ Chúng phao đẳng  法才極瞻  大耳慚羞  Pháp tài cực chiêm   Đại nhĩ tàm tu     石頭和尚(法嗣和尚)     thạch đầu hòa thượng (pháp tự hòa thượng )  南岳石頭  吉水分流  庵栖碧洞  Nam nhạc thạch đầu   cát thủy phần lưu   am tê bích đỗng  車駕白牛  學成麟角  譽漏神舟  xa giá bạch ngưu   học thành lân giác   dự lậu Thần châu  僧問淨土  不垢何求  tăng vấn tịnh thổ   bất cấu hà cầu     江西馬和尚(法嗣讓和尚)     Giang Tây mã hòa thượng (pháp tự nhượng hòa thượng )  馬師道一  行全金石  悟本超然  Mã sư đạo nhất   hạnh/hành/hàng toàn kim thạch   ngộ bổn siêu nhiên  尋枝勞役  久定身心  一時拋擲  tầm chi lao dịch   cửu định thân tâm   nhất thời phao trịch  大化南昌  寒松千尺  đại hóa Nam xương   hàn tùng thiên xích        沙州三界寺沙門道真記        sa châu tam giới tự Sa Môn đạo chân kí ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 18:01:22 2008 ============================================================